移动站源标题:http://mip.818114.com/article/item-109775.html
昨天罐头菌更新的文章《春节放的“年假”英语该怎么翻译?千万不要说成year holiday!》(好奇的可以看一下昨天的文章)中,里面有写关于“年假”的说法是annual leave,有小伙伴在后台问我,“为什么假期不是用holiday或者是vacation呢?”。,
,其实这里主要是关于“假期”的词汇,holiday,vacation,leave的辨析,相信有很多小伙伴也不太了解这几个词汇的区别吧。罐头菌今天就来讲一下他们的区别。,
,一.leave,先来说leave。leave主要是表示那些雇员因为某些原因而离开工作,既可以表示我们常说的“年假”,也能表示因事情而请假(例如说病了要请病假——sick leave),
,We offer a good starting salary and 25 days' annual leave.,我们可以提供非常优厚的起薪和25天的年假。,
,He's been on s百思特网ick leave since last Thursday.,上周四期,他就一直在请病假。,
,二.holiday,其实不管是holiday还是vacation,在英语里面都能表示“假期”的意思,在英国英语里面,对于假期,更喜欢用holiday来表示。,
,How many days' h百思特网oliday do you get with your new job?,你的新工作有多少天假期?,
,三.vacation,vacation,同样也能表示“假期”的意思,而且经常用语表示出外旅游的度假,经常在美国英语中使用。,
,They went to Europe on vacation.,他们去欧中度假了。,
,四.重点,虽然holiday和vacation都能表示“假期”,且是不同国家的使用习惯,但有两点是要注意的。,
,1.holiday一般会用于表示一些节日,例如说“宗教节日”“国家假日”等,
,Like most countries, Australia recognises Christmas as a public holiday.,在澳大利亚很多城市,都会有假期庆祝圣诞节。,
,2.一般像大学中的假期,都会使用vacation,
,We'll start another summer vacation when July comes.,到了7月百思特网我们又该放暑假了。,