咏柳古诗原文及翻译

   日期:2022-10-02     文章发布:文章发布    网络转载:生活号    
核心提示:作品原文: 咏柳碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。碧玉:青绿色的玉石,这里作“颜色词”使用,形容春天柳叶的青翠碧绿。妆:动词,梳妆、打扮之意。丝绦:丝带,形容垂柳如丝带般随风飘扬。这首诗出自《全唐诗》,为七言绝句,同时也是一首咏物诗,押韵的字是高(gao)、绦(tao)、刀(dao)。押韵...
移动站源标题:http://mip.818114.com/news/item-449366.html

作品原文:

咏柳

碧玉妆成一树,万条垂下绿丝

不知细叶谁裁出,二月春风似剪


碧玉:青绿色的玉石,这里作“颜色词”使用,形容春天柳叶的青翠碧绿。

妆:动词,梳妆、打扮之意。

丝绦:丝带,形容垂柳如丝带般随风飘扬。

这首诗出自《全唐诗》,为七言绝句,同时也是一首咏物诗,押韵的字是高(gao)、绦(tao)、刀(dao)。押韵韵母为 ao

翻译:高高的柳树上长满了青翠碧绿的柳叶,轻柔的柳枝垂落下来,随风飘动就好像万条随风飘动的绿丝带一样。细细的嫩叶到底是谁的巧手裁剪出来的呢?应该是二月的春风吧!春风好似一把灵巧的剪刀。

这首诗,多用比喻,新奇、灵巧,风和叶的关系,谁能想到用“剪刀”来比喻。这首诗也向我们呈现出了一个生机勃勃的春天,和风细雨、万物复苏,细柳随风而动,一切都那么美好!

作者介绍:贺知章(公元659年—744年)字季真,晚年自号四明狂客。为人旷达,不拘礼法,好饮酒。“饮中八仙”之一。

读这首诗,仿佛又回到了读小学的时候,以前学的时候没想到这首诗的巧妙之处,只想快点把它背下来,然后再默写,没有觉得有什么特别之处。反而觉得诗人写很平常,诗也很好背,一切都是那么“理所当然”。现在读来,觉得这才是诗人的高明之处,同时也很佩服诗人的想象力。

免责声明:本网部分文章和信息来源于互联网,本网转载出于传递更多信息和学习之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性,如有侵权请通知我们删除!(留言删除
 
 
更多>同类行业

同类新闻
最新资讯
最新发布
最受欢迎
网站首页  |  黄页  |  联系方式  |  信息  |  版权隐私  |  网站地图  |  API推送  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报  |  京ICP备2000095号